Nomenclature as open data

January 2020

Nomenclature is now freely available in a number of formats! Previously only available for purchase or as a reference website, Nomenclature is now available as Open Data.

It is available in the following formats:

The Canadian Heritage Information Network is working to open a SPARQL endpoint and an API – watch for news on these options in the future.

See the Integration page on the Nomenclature site for available options.

Per-entity RDF embedded in Nomenclature’s HTML pages

January 2020

Each concept page in Nomenclature has the RDF for that concept embedded as JSON-LD in the HTML header for the page. This per-entity RDF can be used by semantic web crawlers, and can provide Nomenclature data to the web services of other cultural heritage datastores that have embedded Nomenclature URIs.

Information on the data model for Nomenclature is found on the Integration page of the Nomenclature site.

New concepts added to Nomenclature

January 2020

Nomenclature is now continuously updated, and is not published in versions. Since the publication of the last paper volume (Nomenclature 4.0) in 2015, the Nomenclature Task Force has been updating its process for reviewing terms that are submitted by the museum community as candidate terms for Nomenclature. Since Nomenclature is now a bilingual resource that includes Canadian variants, a separate Canadian Task Force for Nomenclature has been created to ensure that French terminology and Canadianisms are added. A large backlog of submitted terms has now been approved in both English and French, and added to Nomenclature.

To see what changes and additions have been made to Nomenclature since Nomenclature 4.0 in 2015, see the History of Changes section on the Nomenclature website.

New Canadian Task Force for Nomenclature launched

November 2019

The Canadian Task Force for Nomenclature (CTFN) is a new sub-group of the Nomenclature Task Force. The CTFN will be responsible for ensuring that

The Canadian Task Force for Nomenclature currently consists of the Canadian Heritage Information Network (CHIN) and Parks Canada staff with specialized Nomenclature experience and 10 Canadian museum representatives, representing various regions and linguistic profiles. Members are appointed for a one-year period, which can be extended.

If you have a working knowledge of the Nomenclature system and are interested in being a part of the Canadian Task Force for Nomenclature, please contact CHIN.

Art & Architecture Thesaurus matched to Nomenclature

November 2019

A project to co-reference Nomenclature and the Art & Architecture Thesaurus (AAT) is in progress through a collaboration with the Getty Research Institute’s Getty Vocabulary Program. This project has the following benefits for users of both the AAT and Nomenclature :

Editorial staff at the Getty Vocabulary Program have undertaken the co-referencing of the two vocabularies. Many matches have already been established, and more will be added over time.

CHIN plans to add links to matching concepts in other vocabularies over time, particularly French sources.

Autocomplete suggestions

October 2019

Users can now access a list of autocomplete term suggestions based on the letters you type in the search box. This new feature facilitates and speeds up searches by suggesting terms in Nomenclature that correspond to the letters entered.

As soon as you type three letters in the Search field, the system looks for all entries containing those three letters among preferred and non-preferred terms in English and French, and displays them in a drop-down menu below the Search field. Simply select the desired term from the list and click the Search button.

For example, if you are looking for the term “cement mixer”, as soon as you type the three first letters “cem”, a list of four terms will be displayed :

As illustrated, Nomenclature recommends the use of “Mixer, Concrete” as the preferred term, and this term appears in the list even though it does not include the letters “cem.” This is because the terms “cement mixer” and “mixer, cement” are associated with it as non-preferred terms.

Note that the suggestions display according to the language selected for the user interface. When searching for “cem” in the French interface, the terms displayed in the list are in French :

The order in which suggested terms display depends on the user’s selection for term order and linguistic variant.

User guidelines for the transition from the Parks Canada classification system to Nomenclature for Museum Cataloging

September 2019

Nomenclature for Museum Cataloging has now replaced the Parks Canada Descriptive and Visual Dictionary of Objects (Parks DVD). Parks DVD users who transition to Nomenclature for Museum Cataloging will find the new classification system very similar, with most of the same terms. However, some terms have been changed, moved or removed, and there are slight differences in a few of the classifications. To help with the transition, the Canadian Heritage Information Network (CHIN) has prepared the web resource User guidelines for the transition from the Parks Canada classification system to Nomenclature for Museum Cataloging. As well, the term and classification ID numbers from the Parks DVD are included in Nomenclature, and these numbers are searchable. Use these numbers to locate Parks terms in the new system. CHIN has also kept the original files from the Parks DVD, as archived in 2016, in Excel format. They are available upon request.

Canadian term variants added to Nomenclature website

November 2018

Users can now toggle between International and Canadian term variants. A few Canadian terms already exist in Nomenclature (for example, the English-Canadian spelling of “Armour” and the French-Canadian term “Godendard”), and more will be added in time. Suggestions for Canadian variants can be submitted to the Canadian Task Force for Nomenclature by contacting CHIN.

Other features will be added in future – stay tuned for news!

Launch of “Beta” version of Nomenclature

September 2018

The Nomenclature Task Force of the American Association for State and Local History (AASLH) , the Canadian Heritage Information Network (CHIN) and Parks Canada have collaborated to produce this new bilingual, illustrated online version of Nomenclature for Museum Cataloging! This website is the most up-to-date version of the Nomenclature standard and includes:

This fully bilingual, illustrated version of Nomenclature allows museums to search for terms or browse through the classification hierarchy in English or French.

The Nomenclature Task Force will continue to develop and maintain the Nomenclature standard in consultation with museums that use it. Updates will be included on a routine basis in the online resource, allowing organizations to stay current with the standard in a more timely fashion.

CHIN plans to release the Nomenclature data as linked open data under an Open Data Commons “Attribution” license in 2020, which will mean that Nomenclature data will be free to download and use at that time.

Top of page

History of changes

Caption text
Resource Event
Girder Concept added.
Barrel Topper Concept deleted.
Glue Pot Concept deleted.
Violoncello Concept deleted.
Sou Marqué English preferred term "Sous Marqué" updated to "Sou Marqué".
Multifunction Software English preferred term "Multifunction System Software" updated to "Multifunction Software".
Bradding Machine English preferred term "Brading Machine" updated to "Bradding Machine".
Loom Weight Concept deleted.
Convection Heater English preferred term "Convention Heater" updated to "Convection Heater".
Groschen English preferred term "Goschen" updated to "Groschen".
Rangely Guideboat English preferred term "Rangely Boat" updated to "Rangely Guideboat".

Date modified: