Mises à jour

Nouvelles

Nomenclature, accessible sous forme de données ouvertes

Janvier 2020

Nomenclature est maintenant accessible gratuitement sous différents formats! Auparavant, la norme n’était offerte qu’en vente ou pour consultation, comme site Web de référence. Nomenclature est maintenant offerte en données ouvertes.

Elle est proposée dans les formats suivants :

Le Réseau canadien d’information sur le patrimoine travaille à la création d’un point terminal SPARQL et d’une interface de programmation d’applications - soyez à l’affût de ces nouvelles possibilités offertes dans l’avenir.

Voir la page Intégration du site Nomenclature pour connaître ces possibilités.

Intégration du modèle RDF avec entités dans les pages HTML de Nomenclature

Janvier 2020

Dans Nomenclature, le modèle RDF est intégré en JSON LD dans l’en tête HTML de chaque page de concept. Ce modèle peut être utilisé par les robots du Web sémantique et peut aussi fournir des données sur Nomenclature aux services Web d’autres magasins de données du patrimoine culturel comprenant des adresses URI de Nomenclature.

Pour en savoir plus sur le modèle de données de Nomenclature, consulter la page Intégration du site Web.

De nouveaux concepts ajoutés à Nomenclature

Janvier 2020

Nomenclature est maintenant mis à jour continuellement et non plus en version. Depuis la publication du dernier format papier (Nomenclature 4.0) en 2015, le Groupe de travail sur Nomenclature a modernisé le processus de révision des termes candidats à être intégrés dans la norme. Puisque Nomenclature est maintenant une ressource bilingue qui présente des variantes canadiennes, un groupe de travail canadien distinct consacré à Nomenclature a été créé pour veiller à ce que la terminologie en français et les Canadianismes soient ajoutés. Un important arriéré de termes soumis en anglais et en français a maintenant été approuvé et ajouté à Nomenclature.

Pour connaître les modifications et les ajouts qui ont été faits à la norme Nomenclature depuis Nomenclature 4.0 paru en 2015, consultez la section Historique des changements se trouvant sur le site Web de Nomenclature.

Lancement du nouveau Groupe de travail canadien sur Nomenclature

Novembre 2019

Le Groupe de travail canadien sur Nomenclature (GTCN) est un sous-groupe du Groupe de travail sur Nomenclature (site en anglais seulement). Il est chargé de veiller à ce que :

Le Groupe de travail canadien sur Nomenclature est actuellement composé de membres du personnel du Réseau canadien d’information sur le patrimoine (RCIP) et de Parcs Canada ayant une expérience précise concernant Nomenclature et de dix représentants de musées canadiens associés à diverses régions et à différents profils linguistiques. Les membres sont nommés pour une période d’un an qui peut être prolongée.

Si vous avez une connaissance pratique du système Nomenclature et souhaitez faire partie du Groupe de travail canadien sur Nomenclature, veuillez communiquer avec le RCIP.

Coréférencement de l’Art & Architecture Thesaurus et de Nomenclature

Novembre 2019

Un projet de coréférence entre Nomenclature et l’Art & Architecture Thesaurus (AAT) est en cours grâce à une collaboration avec le Getty Vocabulary Program de la Getty Research Institute. Ce projet présente les avantages suivants pour les utilisateurs de l’AAT et de Nomenclature :

L’équipe rédactionnelle du Getty Vocabulary Program a entrepris le travail de coréférence des deux vocabulaires. Plusieurs concordances ont été établies et d’autres seront ajoutées au fil du temps.

Le RCIP prévoit, avec le temps, ajouter des liens vers des concepts de concordance d’autres listes de vocabulaires, notamment des sources en français.

Suggestion de saisie semi-automatique

Octobre 2019

Les utilisateurs peuvent maintenant accéder à une liste de termes suggérés en fonction des caractères saisis dans la boîte de recherche. Cette nouvelle fonctionnalité facilite et accélère la recherche en affichant immédiatement des termes présents dans Nomenclature qui correspondent aux lettres saisies. Il suffit de sélectionner le terme dans la liste et de lancer la recherche.

Dès que vous tapez trois lettres, une liste de termes apparaît dans un menu déroulant sous le champ de recherche. Le système repère toutes les entrées contenant ces trois lettres dans les termes préférentiels et non préférentiels, en anglais et en français.

Par exemple, si vous cherchez le terme « cahier d’école », dès que vous tapez les trois premières lettres « cah », la liste de termes suivante s’affiche :

Vous pouvez voir que Nomenclature recommande l’utilisation de « Cahier d’écriture » ou de « Cahier d’exercices » comme terme préférentiel, dans la sous-classe « Documents pédagogiques ». Le terme « Livre à colorier » apparaît dans la liste même s’il ne contient pas les lettres « cah », car le terme « cahier à dessin » y est associé en tant que terme non préférentiel.

Notez que les suggestions s’affichent dans la langue sélectionnée pour l’interface utilisateur. Lorsque vous cherchez « cah » dans l’interface en anglais, les termes affichés dans la liste sont en anglais :

De plus, le système adaptera la liste des termes proposés en fonction des préférences de l’utilisateur pour l’ordre des termes et la variante linguistique.

Guide de l’utilisateur pour la transition du Dictionnaire descriptif et visuel d’objets de Parcs Canada vers Nomenclature

Septembre 2019

Nomenclature pour le catalogage des objets de musée a maintenant remplacé le Dictionnaire descriptif et visuel d’objets de Parcs Canada (DDV de Parcs). Les utilisateurs du DDV de Parcs qui adoptent Nomenclature pour le catalogage des objets de musée y trouveront un système de classification très similaire ainsi que la plupart des mêmes termes. Cependant, certains termes ont été modifiés, déplacés ou supprimés, et quelques-unes des classifications présentent de légères différences. Pour simplifier la transition, le RCIP a préparé un Guide de l’utilisateur pour faciliter la transition du système de classification de Parcs Canada vers Nomenclature pour le catalogage des objets de musée. De plus, le numéro d’identification des termes et des classifications du DDV de Parcs est inclus dans Nomenclature pour le catalogage des objets de musée et il est possible d’effectuer des recherches au moyen de celui-ci. Utiliser ce numéro pour repérer les termes provenant du DDV de Parcs dans le nouveau système. Le RCIP a également conservé les fichiers originaux du DDV de Parcs, archivés en 2016, en format Excel. Ils sont accessibles sur demande.

Ajout de variantes linguistiques canadiennes

Novembre 2018

Les utilisateurs peuvent maintenant alterner entre les variantes linguistiques internationale et canadienne. Quelques termes canadiens existent déjà dans Nomenclature (par exemple, pour le terme canadien-anglais « Armour » et pour le terme canadien-français « Godendard », mais plus de termes seront ajoutés avec le temps. Des suggestions pour les variantes canadiennes peuvent être soumises au Groupe de travail canadien de Nomenclature en contactant le RCIP.

D’autres fonctionnalités seront ajoutées prochainement – restez à l’affut!

Lancement de la version « Beta » de Nomenclature

Septembre 2018

Le Nomenclature Task Force de l’American Association for State and Local History (AASLH) , le Réseau canadien d’information sur le patrimoine (RCIP) et Parcs Canada ont collaboré à la production de cette nouvelle version bilingue, illustrée et en ligne de la norme Nomenclature pour le catalogage des objets de musée ! Ce site Web est la version la plus à jour de cette norme.

Il comprend notamment :

Cette version illustrée et entièrement bilingue de Nomenclature permet aux musées de chercher des termes et de parcourir la structure hiérarchique en anglais ou en français.

Le groupe de travail de Nomenclature continuera d’élaborer et de tenir à jour la norme Nomenclature en consultation avec les musées qui s’en servent. Des mises à jour seront apportées régulièrement dans la ressource en ligne afin que les organisations puissent rester au fait de la norme.

Le RCIP prévoit rendre publiques, en 2020, les données de Nomenclature à titre de données ouvertes liées dans le cadre d’une licence Open Data Commons « Attribution ». Les données de Nomenclature pourront ainsi être téléchargées et utilisées gratuitement à cette date.


Haut de la page

Historique des changements

Caption text
Terme Changement
Girder Concept ajouté.
Barrel Topper Concept supprimé.
Glue Pot Concept supprimé.
Violoncello Concept supprimé.
Sou Marqué Terme préférentiel anglais "Sous Marqué" remplacé par "Sou Marqué".
Multifunction Software Terme préférentiel anglais "Mutlifunction System Software" remplacé par "Multifunction Software".
Bradding Machine Terme préférentiel anglais "Brading Machine" remplacé par "Bradding Machine".
Loom Weight Concept supprimé.
Convection Heater Terme préférentiel anglais "Convention Heater" remplacé par "Convection Heater".
Groschen Terme préférentiel anglais "Goschen" remplacé par "Groschen".
Rangely Guideboat Terme préférentiel anglais "Rangely Boat" remplacé par "Rangely Guideboat".

Date de modification :